Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم الآثار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقييم الآثار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Evaluación de los efectos potenciales de las actividades
    تقييم الآثار المحتملة للأنشطة
  • vii) La evaluación de las repercusiones sociales y económicas;
    '7` تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية؛
  • (vii) La evaluación de las repercusiones sociales y económicasEEvaluation of socioal and- economic impacts;
    '7` تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية؛
  • Ello exige contar con instrumentos apropiados; por ejemplo, evaluaciones de los efectos para la salud
    ويتطلب ذلك توافر الأدوات المناسبة مثل تقييمات الآثار الصحية.
  • En las evaluaciones de impacto ambiental y social se analizan las actividades de las empresas y sus efectos directos.
    وتدرس تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية نشاط الأعمال التجارية وآثارها المباشرة.
  • Dado que las evaluaciones de impacto ambiental y social son una práctica relativamente bien arraigada en las empresas (aunque en un número reducido de sectores) merece la pena poner de relieve en primer lugar los elementos de la metodología usada en esas evaluaciones que podrían incorporarse en los estudios de las evaluaciones de impacto sobre los derechos humanos.
    ثانياً - أوجه التشابه مع تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية
  • La publicación también incluye un debate sobre las limitaciones de las evaluaciones de impacto ambiental y social.
    ويتضمن الدليل أيضاً نقاشاً يتعلق بحدود تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية.
  • a) Promover el desarrollo y la difusión de instrumentos y métodos de evaluación de los efectos y la vulnerabilidad;
    (أ) تعزيز التنمية ونشر أدوات وطرائق تقييم الآثار والضعف؛
  • - En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002, se pide al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático que mejore las técnicas y metodologías de evaluación de los efectos del cambio climático y se lo alienta a que siga evaluando esos efectos adversos.
    - طُلب في خطة التنفيذ إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ "تحسين تقنيات ومنهجيات تقييم آثار تغير المناخ، والتشجيع على مواصلة تقييم الآثار الضارة الآنفة الذكر ".
  • En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002, se pide al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático que mejore las técnicas y metodologías de evaluación de los efectos del cambio climático y se lo alienta a que siga evaluando esos efectos adversos.
    - طُلب في خطة التنفيذ إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ "تحسين تقنيات ومنهجيات تقييم آثار تغير المناخ، والتشجيع على مواصلة تقييم الآثار الضارة الآنفة الذكر ".